Hür Tartışma Mekânı

Burada alenen suç veya hakaret içeren, Atatürk ilke ve İnkılâplarına hakaret eden, İnsanlık veya Nefret Suçu ihtiva eden yorumlar veya yazılar konulamaz.

ADALET Mİ?

 


ABD, gelişmeleri gene tarihe mâl olmuş bir şarkıyla takip ediyormuş, etmiyorsa da, ben bunu yazdığım için yarın başlarlar (ne de olsa her yazdığımı yapıyorlar ya).

Sözler ne ilginç değil mi?

You've painted up your lips and rolled and curled your tinted hair,
Ruby are you contemplating going out somewhere?
The shadows on the wall tell me the sun is going down,
Oh Ruby, don't take your love to town.

It wasn't me that started that old crazy Asian war,
But I was proud to go and do my patriotic chore,
And yes, it's true that I'm not the man I used to be,
Oh Ruby, I still need some company.

It's hard to love a man whose legs are bent and paralyzed,
And the wants and needs of a woman your age really I realize,
But it won't be long, I've heard them say, until I'm not around,
Oh Ruby, don't take your love to town.

She's leaving now cause I just heard the slamming of the door,
The way I know I heard its slams one hundred times before,
And if I could move I'd get my gun and put her in the ground,
Oh Ruby, don't take your love to town.

Oh Ruby, for God's sake, turn around…

Tercümesi:

Dudaklarını boyamışsın
Ve boyalı saçını sarıp dalgalandırmışsın
Ruby iyice düşünüp taşındın mı
Bir yere gitmek konusunda
Duvardaki gölge
Bana Güneş'in batacağını söylüyor
Ah Ruby
Aşkını kasabadan alma

 

Çılgın Asyalı Savaşı’nı başlatan kişi 
Ben değildim
Ama gitmekten gurur duydum
Ve vatanseverliğimi yapmaktan.
Ve evet,
Eskiden olduğum adam değilim şimdi
Ah, Ruby hâlâ biraz arkadaşlığa ihtiyacım var

Bir adamı sevmek zordur

Bir adamı sevmek zordur

Kimini bacakları kırık ve kötürüm

Senin yaşındaki bir kadını seven ve ona ihtiyacı olan

Rubi, anladım artık

Ah Ruby

Aşkını kasabadan götürme

 

Şimdi gidiyor

Çünkü kapının çarpma sesini duydum

Yüzlerce kez duymuştum önceden

Eğer kıpırdayabilirsem silâhımı alacağım

Ve onu yere koyacağım

Ah Ruby

Aşkını kasabadan götürme

Ah Ruby, Tanrı aşkına geri dön.

Ruby, sembolik olarak Adalet Tanrıçası Themis’tir.

Tıpkı, ırkçı anlamda olmaksızın, Türklüğün kuruluş destanı olan Ergenekon’daki tanrıça Kibele gibi, o da muhteşem bir kadın sembolizmasıdır.

İlâhî ve dünyevî…

Adalet mutlaka tecelli edecek.

Orada veya burada, kendi halkına yabancılaşanlar elbet bertaraf edilecek.

Kimse kuşku duymasın.

Bu arada kişisel bir not:

Biraz önce gene Habertürk’ten bir muhabir aradı.

   Epeydir vakit ayırıp verdiğim beyanların hiç birisinin yayımlanmadığı söyledim.

      Üzerine alınmamasını tembih ettim..

         İçimden bir yük kalktı vallahi.

             Bu gece CNN Türk'te gene Suç ve Delil programı var.

                Eski arkadaşlarımdan Gökhan Oral'ın performansına hayran olun.

Mehmet Kerem Doksat – Tarabya - 06 Temmuz 2013 Cumartesi

SÜLEYMAN VELİOĞLU: BİR FENOMEN ADAM
HASAN ARAT: AMAN DİKKAT

Related Posts

 

Yorum

Already Registered? Login Here
Şu ana kadar herhangi bir yorum mevcut değil